Your English writing platform
Free sign upExact(9)
Mr Mitchell added: "It cannot be denied that feminisation and youthification will make Parliament brighter, smarter and nicer.
They added, "It cannot be ruled out that her testimony was influenced, or even motivated, by considerations that do not correspond with the duty to testify truthfully".
But he added: "It cannot be considered in our opinion as a substitute for a functioning investigative system of the Holy See's or Vatican City state's own".
He added: "It cannot be right that taxpayers fund 300 local authority officials who have salaries over £150,000, or that in total over 300 staff across public sector bodies are paid more than £200,000".
The source added: "It cannot be ruled out that the terrorists wanted to leave the explosive device in the hall but the bomb was detonated inadvertently or by a remote control device.
He added: "It cannot be a defence to the offence of speeding that one is trying to get away in the circumstances of members of the press showing excessive attention".
Similar(51)
"London is a labyrinth," Mr. Ackroyd writes, "half of stone and half of flesh," adding, "It cannot be conceived in its entirety but can be experienced only as a wilderness of alleys and passages, courts and thoroughfares".
She adds: "It cannot be the breaking-up of our precious United Kingdom with a border down the Irish Sea.
They add: "It cannot be right that a person bringing a divorce petition, in most cases a woman, is subject to what has been characterised in evidence to us as effectively a divorce tax.
As a veteran of public art projects, however, he acknowledged that "it's always political," adding, "It cannot not be political".
It added that it cannot be explained entirely by underemployment – people taking part-time jobs when they would prefer to work full-time work – because underemployment hasn't grown hugely significantly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com