Sentence examples for added in terms of from inspiring English sources

The phrase "added in terms of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the addition of information or elements in a specific context or category.
Example: "The report was enhanced by the data added in terms of financial projections."
Alternatives: "included regarding" or "supplemented with respect to".

Exact(51)

Benítez added: "In terms of this season, it's another semi-final.

She added, "In terms of the burgers, it said I'm a cheap date, low maintenance".

"But everything out there," he added, in terms of advertising, "is about a rational decision".

He added: "In terms of what we do, anyone and everyone can have a paintbrush.

But, Ms. Lombardi added, in terms of financing and quality, "we've still got a long way to go".

In any case, he added, "in terms of the reality on the ground, we think it's completely unfair".

Show more...

Similar(9)

He adds: "In terms of it making me a better policeman, I would have to say yes, it is.

Shinn adds: "In terms of the total package, the grants are usually a modest component and fall in the category of public relations.

One thing I would emphasise in your application to an independent school is what you can add in terms of sport/music/drama.

who has written and lectured about stamps and exhibited at the Smithsonian Institution's National Postal Museum and described himself as Mr. Ainsworth's mentor, called the collection "magnificent," adding: "In terms of eye-catching pieces, he had it.

The Liberal Democrat business secretary, Vince Cable, told BBC1's Andrew Marr programme the rating change was "largely symbolic", adding: "In terms of the real economy, there is no reason why the downgrade should have any impact".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: