Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "added ideas are" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing additional thoughts or concepts that have been included in a discussion or document.
Example: "In our meeting, we discussed the main points, and I believe that the added ideas are crucial for our project's success."
Alternatives: "additional concepts are" or "supplementary thoughts are".
Exact(1)
You might ask "Does it matter in the scheme of things?" Well, Irving Penn once said "You know you're good when they take your ideas," and Louis Feraud added, "Ideas are in the air for plucking".
Similar(59)
For example, we defined active days as days where some group interaction took place, (e.g. stakeholders being added, ideas being posted, comments added to discussions).
"For that reason," he added, "her ideas are very small".
Referencing his 2014 single "Bugatti," he added, "Those ideas are so dumb, so fragile, that the idea is here and it easily can go either way.
In 15 minutes, you should be able to lay out really clear thinking about how you can help and add ideas that are creative.
The "living Constitution" theory amounts to saying that Supreme Court justices should be allowed to rewrite the foundation of our government as they see fit, sometimes adding ideas that weren't included, sometimes ignoring ideas that were.
But later she added: "I think the ideas are in play.
He added that these extreme ideas are usually shared by people with similar cultural or religious beliefs.
Acknowledging that adding more cameras would provide millions in revenue, Mr. Bloomberg added: "The idea is not to raise the money with all of this stuff, although it certainly keeps the tax rate down.
He added: "The idea is I'm going to be back here in March and bailed until then.
But, he added, the idea is to be as faithful to compassionate and humane ideals as possible given the realities of the job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com