Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "added footnotes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to supplementary notes or references that have been included in a document or text to provide additional information or clarification.
Example: "In the revised edition of the book, the author added footnotes to explain the historical context of the events discussed."
Alternatives: "included annotations" or "supplemented with notes".
Exact(8)
However we have added footnotes to the text to indicate those conclusions which are now contested.
He added footnotes and addenda on arcane (but always interesting) aspects of espionage, and mocked the genre's conventions.
It added footnotes, however, saying that it reserved the right to do so if another party announced "a firm intention to make an offer for Aegis" or if the Aegis board agreed to an offer.
Moreover, Goodwin, under the settlement, added footnotes to her book crediting the source, but she did not rewrite the passages in question.
The society in which Muhammad was God's Prophet provided the "text," while the Prophet added "footnotes"to that text.
In the print edition, Fielding added footnotes, prefaces, and prologues, which introduced the narratorial style found in Fielding's later works.
Similar(52)
Nonetheless, any justice can request a delay in issuing an opinion -- to respond to someone else's recently added footnote, for example.
Even so, Mr. Malow finds he sometimes needs to add footnotes.
As for translators... "My Icelandic translator even asked whether he could add footnotes to my footnotes," exclaimed Somoza.
When she revisits past triumphs, like the Coward musical "Sail Away" (from which she sings two songs), it is only to add footnotes.
He brought his journalist's and historian's eye to bear on the "papers", adding footnotes to correct Flashman's Arabic, adjust his dates and allow for possible unfairness to the fools and incompetents who commanded him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com