Sentence examples for added discussions from inspiring English sources

The phrase "added discussions" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to discussions that have been included or incorporated into a larger context or topic.
Example: "The report includes added discussions on the implications of the new policy changes."
Alternatives: "additional discussions" or "supplementary discussions".

Exact(10)

But she added discussions were going on about including works not in English.

Perhaps the most influential book produced by any Reformer was Martin Luther's Small Catechism (1529), which added discussions of baptism and the Eucharist to the usual three subjects.

MPs added: "Discussions over this issue among professionals have been hampered because important information about clinical trials is routinely and legally withheld from doctors and researchers by manufacturers".

In a statement the MoD added: "Discussions are underway between his unit, representatives from the Sikh community and the MOD on this, whatever the outcome we can be clear that the individual will have the full support of the Army and his colleagues.

He added: "Discussions have taken place with the company this morning and will continue over the course of the day.

In this paper, we added discussions of new publications up to 2017 and improved the descriptions of the implementation framework and classification to more general descriptions.

Show more...

Similar(50)

We have added discussion of this issue.

We have added discussion to this effect.

We have added discussion in the text regarding this point.

3) We added discussion of potential effects of anesthesia.

We have added discussion of these possibilities to the manuscript.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: