Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
They downloaded the tens of thousands of recipes available on each of those databases, then added added data on the underlying flavor molecules that make each ingredient taste the way it does.
The study of Perez et al. [ 62] added data on the role of this gene in cancer.
We have added data on the β-catenin activity reporter under Notch/β-catenin and Notch/PI3K modulated conditions.
For comparison, we also added data on the reported number of condom sales in the survey year, and in the year prior to the survey.
A second update, launched in 2011 (Phenol-Explorer 2.0) (16), added data on the metabolism and pharmacokinetics of polyphenols, compiled from >200 dietary intervention studies performed with humans or experimental animals.
AB read the final draft and added data on the study ICE CUB 1. BG is the primary investigator of ICE CUB1 and ICE CUB 2. AB is the méthodologist and statistician of ICE CUB 1 and ICE CUB 2.
Similar(54)
The archive staff is still fleshing out information on the New York Symphony concerts, which began in 1878, Ms. Haws said, and adding data on the Philharmonic's concerts at City College's Lewisohn Stadium, its summer home from 1918 to 1962.
The Wisconsin crime laboratory adds data on the gun and the bullet, which it cross-checks with the Bureau of Alcohol , Tobaccoand Firearms.In this section Showing this week: the tax cut Death and taxes California on the couch George Bush, homme sérieux What, me worry?
Indeed, we are now adding data on the effect of SAGA inactivation on recombination in the rDNA.
Here we report the third release of the database (Phenol-Explorer 3.0), which adds data on the effects of food processing on polyphenol contents in foods.
Work is underway to add data on the current status of the blueberry genetic linkage maps and EST-PCR markers being used for mapping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com