Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "added critical" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something that has been critically added or emphasized, but as it stands, it lacks clarity and context.
Example: "The report included added critical insights that changed our understanding of the issue."
Alternatives: "additional crucial" or "enhanced vital".
Exact(6)
He added: "Critical reflection in general is lacking in Czech art.
"The entertainment business plays an important role in Sony's future growth," Mr. Hirai told investors, saying it added critical value to the company and should not be let go.
While this wasn't the only doof at the time, it added critical mass and the scene took off.
SW and SM added critical comments on the interpretations of data and on the manuscript.
KB added critical revision of the manuscript for important intellectual content.
SG and EKY added critical comments on the interpretations of data and on the manuscript.
Similar(54)
He could play alongside Chauncey Billups or back him up, adding critical depth to a talent-depleted roster.
The bill strengthened and broadened the review process, adding critical infrastructure and foreign-government-controlled transactions as factors for consideration.
WEST 49ERS With an absurd 13 picks, the 49ers can do practically anything they want, including moving up to add critical pieces to an already talented roster.
It also picked up eight Oscars, adding critical acclaim to its commercial success, and waking up producers to the potential of films that bring together the world's two great cinema audiences.
"Not only will they add critical green technologies to our next generation vehicles, they will also build on the strong engineering capabilities forged as part of G.M. and S.A.I.C.'s corporate responsibility".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com