Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "added convinced that" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be a combination of words that lacks proper grammatical structure and clarity.
Example: "She added, convinced that her decision was the right one."
Alternatives: "stated, believing that" or "mentioned, sure that".
Exact(1)
"I knew he was over 21," she added, convinced that their age difference would probably stand in the way of him ever asking her out.
Similar(55)
He added: "I just have to convince that artist to stay here until at least Christmas Eve and we can do it all the way we want to".
But, he added, "I am convinced that this is not intentional".
"As for pressure," the president added, "I am convinced that there is none".
He added, "I'm convinced that people are willing to pay to have clean, safe places to shoot.
With this vote by Parliament, he added, "I am convinced that Portugal today has lost, rather than won".
She added: "I am convinced that what is happening at Guantánamo Bay is institutionalised abuse following a similar pattern to what has been described in Iraq".
Victoria Clarke, a civilian spokesman for the Pentagon, added, "We're convinced that it was an appropriate target," although "we do not know yet exactly who it was".
He added, "I'm convinced that she could get her doctorate only because she was active in the Free German Youth, even in her postgraduate days.
He added: "We are convinced that armed conflict will only create complications that will do no good that the people (of South Sudan) must and will come back to the negotiating table".
Bill de Blasio, who represents other parts of Brooklyn on the Council and is the public advocate-elect, said that "serious concerns" had been raised about the rezoning process, but added: "I'm convinced that it can be a worthwhile project".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com