Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
What's more, Nurse adds, collaborations with pharmaceutical companies will offer Crick scientists the chance to benefit from the expertise of industry.
The acquisition will allow the company to add collaboration capability to its services, allowing its customers to communicate and coordinate product supply, design and other electronic-commerce functions.
Apple is also adding collaboration to iWork for iCloud, which will allow users to edit documents together, similar to what is available with Google Docs.
"We already have some fun things planned with Sutton Cellars," Mr. McLean, 41, said, adding, "Collaboration is one of the really exciting aspects of the food and beverage communities right now".
Add collaboration to your inboxes and avoid declaring email bankruptcy.
Even Microsoft is adding collaboration features to Excel in its new version of Office.
Its app puts building regulations into one place, makes them searchable and adds collaboration tools so team members can research and share notes on projects.
In an effort to get its iWork apps more widely adopted among enterprise users, it's adding collaboration features to take on cloud-based productivity tools like Google Apps.
While stateside startups have raced to add collaboration tools to their file storing and sharing as the prices for those services have precipitously dropped, WeTransfer chooses to focus on doing its one job very well.
According to Aaron Ricadela at InformationWeek, Google will soon add their Writely and Spreadsheet products to the suite, add collaboration tools that will work across platforms, and even provide technical support.
Producteev's Google Tasks Sync allows you to turn Gmail emails into tasks and provides 2-way synchronization, sync notes and deadlines in realtime, as well as adding collaboration, apps, and multiple project management features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com