Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "added codes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to codes that have been included or incorporated into a system, document, or project.
Example: "The software update includes several added codes that enhance its functionality."
Alternatives: "additional codes" or "supplementary codes".
Exact(4)
Then, the coders met and agreed on additional strategies not included in the StRIP instrument and added codes.
We developed a code book based on the interview guide and available literature and added codes that emerged during analysis.
We created an initial set of codes collectively; as data review progressed, we refined and added codes, re-coding earlier transcripts to reflect changes.
We identified ICD codes that optimised the performance of the coded definitions, and our data show the new, optimised ICD-10-CA-coded definitions with added codes achieve a higher validity than the existing CIHI definition.
Similar(56)
Update: On 8/1/2014: added code to this Website to force Internet Explorer (IE10 and older) to set the document mode to the newest standards available for the browser.
Researchers loved it, and soon added code to perform new features.
In our algorithm, the cost of this complexity is mainly reflected in calculation time and added coding.
The cost of the added coding is in coding the CGS layer and the QP e initialization of the first GOP coding of each intra-period.
This is because today's Web content can be very complex and arbitrarily added code can corrupt how the page is rendered.
Newly added code for another batch of Pokémon — Generation 2*, as it's known — has just been discovered within the game's files.
Regression testing is the only option to not only check the newly added code but also to check already test code.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com