Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "added automatic" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something that has been automatically added, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The system has an added automatic feature that streamlines the process."
Alternatives: "automatically added" or "additional automatic".
Exact(6)
Workmen have recently halved the number of lights above her head, installed more efficient bulbs and added automatic switches.
"It is more like a tenancy in common with an added automatic right of survivorship of the other joint tenants," Ms. Bluth said.
The task force also said that "undocumented immigrants should not be forced to choose between a green card and leaving the country," but added, "Automatic citizenship should not be the default position".
Security: We've added automatic spam detection based on the same type of filtering technology we use in Gmail.
Amazon has now added automatic mobile photo uploads to its Amazon Cloud Drive Photos Android app, in an update released yesterday evening.
In addition to saving photos from your desktop to Dropbox by way of drag-and-drop, the company also added automatic photo uploads to its mobile application back in 2012.
Similar(53)
"We won't add automatic categorization until it's 95percentt accurate," Ms. Lloyd said.
The company is also considering adding automatic doors at all locations and fitness equipment for disabled travelers.
To that formula one should add automatic price adjustments based on well-defined economic indicators for the state of the industry's business cycle.
If users embrace the change, Twitter could also add automatic previews of other types of links, like articles and web pages or images and videos from outside sites like Google's YouTube.
Rosie Sharpe of Global Witness, which has been campaigning strongly on the issue of offshore tax havens, welcomed the government's announcement.She said that the campaign group wanted to study the details, adding: "Automatic exchange of information is the key to making this work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com