Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "added artificially" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has been included or incorporated in a way that is not natural or organic, often referring to substances or elements that are not originally part of a system.
Example: "The flavor of the snack was enhanced by ingredients that were added artificially, making it taste more appealing."
Alternatives: "synthetically added" or "artificially incorporated".
Exact(4)
There was 1mm of rain last night and 4mm of water was added artificially.
Again, one of the beautiful insights to emerge from Weinstein's unification programme is a mass term that doesn't need to be added artificially.
Cranial and spinal CSF filled compartments were reconstructed from human imaging data; microscopic trabeculae below the image detection threshold were added artificially.
The interfering tag, the clutter and the thermal noise signal components have been added artificially according to the set SNR, SIR, and SCR values.
Similar(56)
They have also been accused of adding artificially high costs – such as royalty payments – to the countries where they do business to cut down of their tax liabilities.
Mr. Zubrow added that "artificially capping liabilities" of banks would hinder their ability to make loans or invest in government bonds.
To this design was added an artificially reared group of each breed that had been fed milk powder and had no adult role model.
No additional parameters were added to artificially improve the fit to experiment.
Oils with phenolic compounds, whether natural (VOO) or artificially added (SOP), or with artificial antioxidant (SOX), could reduce postprandial oxidative stress compared with sunflower oil.
Previous studies have shown that adding iron artificially can also create algal blooms.
Information is retrieved according to its content, not according to an external address artificially added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com