Sentence examples for added across from inspiring English sources

The phrase "added across" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are describing something that has been included or incorporated in various locations or areas.
Example: "The new features were added across all platforms to enhance user experience."
Alternatives: "included throughout" or "incorporated in various".

Exact(44)

He added, "Across the board, we were awful".

She added: "Across the public sector workers are on strike today to say enough is enough.

A total of 431,000 new jobs were added across the country in May, the biggest gain in a decade.

It is, she added, across Prospect Avenue from a small park and between Sixth and Seventh Avenues, shopping streets for the area.

He said a "very preliminary estimate" would be for the creation of at least 200,000 places to be added across the bloc.

He added, "Across Pennsylvania, and particularly in southwestern Pennsylvania, we are struggling to make sense of what appears to be yet another brutal racist rampage".

Show more...

Similar(16)

Both aspects might add across-subjects variability specifically in O R learning that is not present in S R learning.

Thiols add across to the multiple bond of unsaturated compounds, either under catalysis by light or acid or, in the case of unsaturated compounds activated by adjacent carbonyl groups, under catalysis by base.

Ozone is known to add across and cleave carbon carbon double bonds.

It adds: "Across the UK nations this proportion was lowest in Wales at 48% and highest in Northern Ireland at 95%".

This behaviour was attributed to an increased reactivity of the alkenyl radicals, relative to the alkyl radicals, and to the potential for the polymeric radicals to add across the double bond to create the graft.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: