Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Tonight he added a threat.
To that unrest was added a threat from the Bulgarians and from the rulers of Great Moravia (see Moravia).
It added: "A threat has been made by the red shirts to set off explosions in department stores in Bangkok".
On doomsday Egypt will be English and eat her children!" Calling upon the Egyptian people for a revolution "for the last time," he added a threat: "I will destroy my newspaper and break my glasses".
If it fails there, as is likely, he has added a threat: "I am not putting in doubt the legitimacy of any institutions, but the will of Basque society will not be supplanted by any other will .Mr Zapatero has called for calm, promising that the plan will be defeated in the Cortes, and that only if Mr Ibarretxe presses ahead with an illegal referendum will it go to court.
Similar(53)
Clearly, an Iranian bomb would cause irreparable damage to the global anti-proliferation regime, add a threat to Israel and complicate American foreign policy.
The writer and director E J-Yong has retooled the social context, adding a threat of religious persecution to the material.
The employment commission's regulation expanded on the text of the statute to add a "threat to self" defense, providing that employers may also require that "an individual shall not pose a direct threat to the health or safety of the individual," as well as to others.
The higher costs for custom treatment include printing the cutting and drilling guide, printing the custom titanium plate and augment, adding threats to the plate for use with locking screws and adding a threat to the augment in order to mount it to the plate.
We saw the other side of Liverpool's attack too, with Steven Gerrard and Philippe Coutinho adding a threat from deep with some precise through-balls that should have been made to count.
I would be careful not to add a threat by saying, "I'm not going to do that and further, I'm going to report this to Human Resources".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com