Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "added a list of" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating that someone has included a list of items or information in a document or communication.
Example: "In the report, she added a list of recommendations for improving efficiency."
Alternatives: "included a list of" or "provided a list of".
Exact(29)
You've also added a list of events throughout the year.
After the secretary was appointed, he added a list of 12 candidates for key deputy and undersecretary positions.
He also has added a list of daily specials, which are often the most exciting things on the menu.
Daypop, a search engine focused on news sites and Weblogs, quickly added a list of top word bursts (www.daypop.com/burst).
And recently, The Post's newsroom intranet added a list of holdings by the parent Washington Post Co., along with the names and primary business affiliations of its directors.
Management added a list of important people from Singapore, anticipating that some would visit an Altamarea restaurant, a company spokeswoman said.
Similar(31)
In Spain, the new guide has added a listing of 161 tapas bars throughout the country.
Click Import a Member List to add a list of Stanford people to this workgroup.
Add a list of recruiter contact e-mails to the spreadsheet you are creating.
When selecting "Add links," you will have the option to add a list of links in a widget.
One way to add a list of links to your site is to select the Menus link in your Dashboard.
More suggestions(17)
added a roster of
added a directory of
added a litany of
added a display of
included a list of
added a catalog of
added a listing of
contained a list of
added a wish list of
incorporated a list of
indicating a list of
address a list of
adapted a list of
added a couple of
added a touch of
added a line of
added a pinch of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com