Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "add utility" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the enhancement or improvement of a product, service, or system to make it more useful or functional.
Example: "We need to add utility to our app by incorporating new features that enhance user experience."
Alternatives: "increase functionality" or "enhance usefulness".
Exact(4)
Chang (2011) proposed that, in order to consider DM's preferences in MCGP problems, we need to add utility functions as a decision aid for the DM.
Angle, who sees potential for home security and medical reminder apps, as well as downloadable personalities, says, "A huge community could create apps that add utility to AVA".
Movidius has largely been looking specifically at drones, AR/VR tech, and video surveillance devices, hoping to add utility to the devices but also redefine the autonomy of the devices.
Development of a more comprehensive set of assays that focus on specific infections (e.g., blood- or urine-based assays) will add utility to the Gene-Z device for LAMP diagnostics in a clinical setting.
Similar(56)
"Add utilities and, wow, I'm already at double what I was paying in Detroit the last couple of seasons.
Extensions are a popular way for people to add extras to their browser that lets them, for instance, grab video clips, play games, use popular programs, send tweets or add utilities.
The report added, "Utility (or on-demand) computing is coming".
What added utility will it bring to our lives?
It is because R might be a relation other than identity, for example material constitution, that the definitions have the potential for added utility.
The Targa takes a preexisting platform (the base 911 body, although there hasn't been a 911 Targa sold here for about five years) and simply adds utility.
Partnering instead of trying to build all its technology in-house could help reduce that financial loss, while added utility could aid with user growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com