Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "add trust" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to emphasize the importance of incorporating trust into a relationship, process, or system.
Example: "To improve team dynamics, we need to add trust among all members."
Alternatives: "build trust" or "instill trust".
Exact(8)
So how do marketplaces add trust?
The management of identities, either physical or digital, is changing rapidly, requiring new ways of thinking to add trust.
Connecting with influencers within your industry can add trust to your advertisements, increasing the chances that a lead will click through to your content.
This second article on the tenets of inclusive capitalism suggests ten principles to add trust and moral value to our well-functioning market-based economy.
They promise a model to add trust to untrusted environments and reduce business friction by providing transparent access to the information in the chain.
Social is very much the order of the day, although to be fair Dailyplace's emphasis on a user's social graph as a way to add trust to reviews of locations was already a lot more social than a typical yellow pages type site.
Similar(52)
And if you like, you can add trusted contacts who can help you get back on the site if you are hacked; simply check and fill the Trusted Contacts field.
He adds: "Trust your instincts about what you know about your child.
She added, "Trust me, there's nothing they could say that we haven't heard before".
He added: "Trust me, there will be a thorough review into Dodgers financial information by auditors we have selected for the task.
"I was to appear on stage with no production," he told his Twitter followers, adding: "Trust me you would have been more disappointed seeing the show than u are with me cancelling".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com