Your English writing platform
Free sign upExact(5)
They add to a number of reports of increasing rates of sexually transmitted diseases, which increase the risk of becoming H.I.V.-infected, among gay men.
"He's a great professional and he will add to a number of very good professionals who are already in the squad".
These effector candidates add to a number of interesting RXLR genes that appear to be under diversifying selection [12] including the two Hpa effectors ATR1 and ATR13, known to that trigger ETI [11], [30].
Our results add to a number of birds where whole-genome map sizes between males and females do not differ, at least not dramatically (Stapley et al., 2008; Groenen et al., 2009).
The 2.2 kb deletion (families 7 and 8) and 0.8 kb deletion (family 9) add to a number of previously described IC1 microdeletions, including the 1.4 kb (fusing B5 with B3, family 3), the 1.8 kb (fusing B6 with B3, families 2 and 4) and the 1.8 kb (fusing B5 with B2, family 6) (Fig. 1 and 10, 11, 13, 17).
Similar(55)
Cannabis is a relative of the hop plant and hemp is added to a number of beers, though not all are as brazenly labelled as Cannabia.
Here it is intended to build a 200m high tower that will mark the skyline from all directions, adding to a number of significant 20th-century and historic towers.
In April, through his investment vehicle Pontegadea, he snapped up a £400m stretch on Oxford Street including retail space, adding to a number of office buildings such as Devonshire House opposite the Ritz.
This development was driven by and added to a number of recent worrisome signals.
This patent adds to a number of others held by Apple for haptic feedback, and was first filed in 2009.
"This planned project adds to a number of new energy projects consented since May 2010, including wind farms and biomass and gas-fired power stations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com