Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "add the amount of" is correct and usable in written English.
It can be used when instructing someone to include a specific quantity or total in a calculation or context.
Example: "To find the total cost, please add the amount of the items in your cart."
Alternatives: "include the total of" or "sum the value of".
Exact(36)
I can add, the amount of money spent in this race is staggering.
Mr Jordan asked New Orleans' city council to add the amount of the judgement to his office's 2008 budget so the sum can be repaid.
At the very least, you should probably add the amount of data in your Gmail account and Google docs to the total data downloaded from Google Takeout.
3. Add the amount of oatmeal and nuts you like (i.e. how much you have room for in your Mason jars).
If you add the amount of carried interest earned by general partners, there is about $200 billion annually in carried interest income, of which about $100 billion is taxed at low rates.
And, they add, the amount of mercury in alkaline cells, the most popular type of household battery, is being reduced to minute levels to minimize the most toxic component.
Similar(24)
He added: "The amount of the settlement is confidential".
Bairstow added: "The amount of hard work and belief the guys have shown this series is fantastic.
Mr. Segal added, "The amount of influence he has with the House leadership is an open question".
But he added: "The amount of traffic and crashes is a lot, and this makes us very tired".
Now, he added, "the amount of media requests is so enormous that we couldn't dream of responding to them all".
More suggestions(16)
incorporating the amount of
indicated the amount of
added the amount of
including the amount of
included the amount of
expanded the amount of
increased the amount of
includes the amount of
adds the amount of
adding the amount of
incorporated the amount of
add the medium of
add the dash of
add the cream of
add the value of
add the can of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com