Sentence examples for add terms from inspiring English sources

The phrase "add terms" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the action of including additional items, conditions, or elements in a list, agreement, or discussion.
Example: "In order to clarify the contract, we need to add terms that specify the delivery schedule."
Alternatives: "include provisions" or "insert clauses".

Exact(12)

For years, technology companies have fought to add terms and regulations to products to protect their businesses.

Our next efforts to improve the system are (1) to combine our data with the data of NASA THESAURUS, (2) to add terms from new academic and engineering fields that have begun to have relations with space activities, and (3) to revise the NASDA Definition List.

For our comparison, we select three generalizations suggested by Renshaw and Haberman (2003; 2006) who add terms regarding cohort and extra-period effects.

By allowing us to add terms to the evaluation function, it allows us to incorporate other geophysical observational data sets and various types of prior information as probabilistic constraints.

LAFCO also doesn't have the authority to deny the application, only to add terms and conditions, she said.

"The Minister may add terms and conditions to an establishment's authorization or amend its terms and conditions... [if] the Minister has reasonable grounds to believe that it is necessary to do so to prevent a compromise to human safety or the safety of blood".

Show more...

Similar(48)

Add term to RxD solution.

Topic: Add term to RxD solution.

Re: Add term to RxD solution.

You will be on the add term page.

Q Can a co-op add term limits for board members to its bylaws?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: