Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "add responsibility" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the act of incorporating or assigning responsibility to someone or something in a particular context.
Example: "To improve team performance, we need to add responsibility to each member's role."
Alternatives: "assign responsibility" or "impose responsibility".
Exact(7)
Mr. Emmerich will add responsibility for Warner's live theater business, which adapts its movies for the stage.
He will add responsibility for the operation of the company's headquarters building on West 43rd Street in Manhattan.
Scott H. Heekin-Canedy, 49, senior vice president for circulation, will add responsibility for the marketing services and systems and technology departments.
Although Ofcom currently regulates parts of the BBC – notably its market impact – it will add responsibility for impartiality and accuracy in the new regime as well as, for the first time, oversight of the BBC's written output online.
BBC director general Tony Hall's plan is to add responsibility for radio to Purnell, whose lack of significant content experience is seen as a barrier to his chance of succeeding Hall to the top job.
"What we're trying to do is just add responsibility to the chain of command within the government to try to be sure that information is not given out that is either compartmented or classified," Feinstein said in an interview.
Similar(53)
It makes for added responsibility.
But the regulator's harshest critics contend it has not earned this added responsibility.
This year, she has taken on added responsibility as the United States Tennis Association's chief medical officer.
"I now have an added responsibility to see the recommendations through.
The added responsibility of a baby at home has also changed his perspective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com