Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "add professionalism" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing ways to enhance the quality or seriousness of a project, presentation, or behavior in a professional context.
Example: "To improve our client presentations, we need to add professionalism to our visual materials and delivery style."
Alternatives: "enhance professionalism" or "increase professionalism".
Exact(1)
Have a customized background of your logo or brand to add professionalism to your Twitter account.
Similar(59)
For that reason, he added, "Professionalism is now more vital than any other time".
An interesting statement was made by two other tutors concerning the financial compensation of the tutors: while they agreed that this reward adds professionalism to the project, they also mentioned that compensation should not be too high in order to avoid tutor applicants with exclusively financial interests and no personal identification with their upcoming tutor activity.
But her abiding strength was to add stylish professionalism to even the most mundane of productions.
Toronto-based startup PUSH is hoping to add some professionalism to an essentially amateur space with its fitness tracker aimed specifically at pros and demanding athletes who want data, not vague metrics, about general activity levels.
The defining trait of the film, Scott adds, "is professionalism.
Stick with high quality leather loafers to add structure and professionalism to your jeans.
He has shown total professionalism.
He said that he preferred to make a distinction between obsession and professionalism, but added, "My idea of professionalism is probably a lot of people's idea of obsessive".
Her booties add a splash of professionalism and her scarf is a pop of afrocentric expression.
So much professionalism added up to a lot of well-paid players saying they wanted to go home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com