Your English writing platform
Free sign upSimilar(10)
The meeting with Mr. Putin is in fact a late add-on to a long-planned trip that is anchored to the United States-European Union summit meeting, a semiannual event that the White House wants to reduce to once a year because it regards the meetings as unproductive.
The use of exenatide BID as an add-on to insulin glargine, a long-acting basal insulin, was recently approved by the United States Food and Drug Administration US FDAandand use of exenatide BID as an add-on to basal insulin was recently approved by the European Medicines Agency 33.
Saudi Arabia is already a favorite target for civil rights activists across the globe, and a ban on social media would only add to a long list of reasons for further divestment and isolation campaigns.
"And this scratch in the ground here," he adds, gesturing to a long mark on the floor below the pit, "is where the dismembered legs will be.
45 Moreover, NICE guidelines specify that absorbent products are not a treatment of UI but rather should be used as: a coping strategy for patients awaiting definitive treatment; an add-on to ongoing therapy; and long-term management of UI only after other treatment options have been explored.
Our work adds to a long literature on long-term unemployment in Europe.
These findings add to a long-standing discussion on whether TKIs affect CML stem cells or whether these particular cells are protected from the therapeutic effect (Michor et al, 2005; Glauche et al, 2007).
"The success of the census is in the hands of the American people," he added, calling on the public to "reverse a long tide of civic disengagement".
Every scene goes on too long, adding to a sense of in-groupy silliness.
However, this study suggests an effect of motivational interviewing added to treatment as usual on a long term follow-up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com