Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "add on process" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing additional steps or procedures in a process, but it is better to use more precise terminology.
Example: "The add on process for the software update requires several additional steps to complete."
Alternatives: "additional process" or "supplementary procedure".
Similar(60)
They address deficiencies in the law such as environmental concerns of lot coverage and allowing existing homes to add on without an expensive and lengthy process.
This system changed the add-on process (Fig. 1).
Add ons.
The way to fix this error is to add on more process, to make sure that it counts for nothing in the final calculus.
"We don't have anything to add on the internal process," she said in an email.
If this system is controlled by the DA-system dopaminergic prefrontal neuron assemblies may not be able to alter their firing in order to be capable of the demands that error monitoring processes add on these [13].
The QCDINS package is designed as an "add-on" hard process generator interfaced to the general hadronic event simulation package HERWIG.
That's because his eye is on the process, adding one new fan at a time.
Rather than adding on many biological processes and subtleties to our model, we focus on understanding how just two forces, proliferation and migration, trade-off to influence the overall fitness of cells.
Retailers can, for as little as $50,000, set up their sites to allow Canadian consumers to see prices in their currency at the current conversion rates, then see the relevant duties and taxes added on during the checkout process.
To exploit heavy oil reserves economically with less environmental impact, the toe-to-heel air injection and its add-on CAtalytic upgrading PRocess In-situ (THAI CAPRI™) process was developed for its recovery and upgrading in situ in the reservoir.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com