Sentence examples similar to add on much from inspiring English sources

The phrase "add on much" is not standard in written English and may be considered awkward or unclear.
It could be used in informal contexts to suggest that something is being added significantly, but it lacks clarity.
Example: "I don't think we should add on much to the project; it might complicate things."
Alternatives: "add significantly" or "add a lot".

Similar(60)

The Neilson Beach Plus concept means you're guaranteed a great beach, and can add on as much activity as you want.

The Mophie Juice Pack Helium for iPhone ensures that the phone can stay with you through the day and doesn't add on too much bulk, offering 80percentt extra battery.

You can add on as much as you want.

You don't want to strain your muscles by adding on too much weight too quickly.[36].[36]

It expects to sell its services as a premium add-on, much the way that consumers watch free TV and pay for cable services.

Much like Apple App Store, Firefox add-ons much be reviewed and approved before they can go live.

She said: "Surely the train could stop on the way, it would only take two minutes to stop in Stoke and carry on its way to Crewe, it's not going to add on that much time".

Alas, the interwebs have shown me the light and there is a hack to add on a much cheaper 120GB HDD, Western Digital Scorpio BEVS-LAT SATA 2.5-inch PC/laptop, to my beloved Xbox 360.

It's a good idea to meditate so you're calm and not adding to much pressure on yourself.

Yet Kranz, in charge of devising the mission-saving strategy, has much to add on how the problem was identified and a solution improvised.

When she'd regained her composure, she said to President Romney, "I know you will have much to add on the question of the debt crisis in the euro zone, Mr. President".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: