Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "add on material" is not standard in written English; it is somewhat awkward.
It can be used when referring to supplementary content or resources that are included in addition to the main material, but a more concise expression is preferred.
Example: "We need to add on material to the presentation to make it more comprehensive."
Alternatives: "supplement material" or "additional material".
Similar(59)
But she also divides her paintings into sections reminiscent of Rothko's clouds, a factor that tames the innate aggressive quality of adding on material.
The improved AI director looks like vindication enough for the release of a sequel rather than the release of add-on material for the original game.
The system source code is available as add-on material to this article.
The de-identified patient dataset is accessible as add-on material to this article.
The guideline is available as add-on material to this article.
Add ons.
This work supports the idea that new polar groups added on the material surface by atmospheric plasma treatment would result in a decrease of the initial contact angle, and, consequently, improve the bond strength of adhesives, primers and resin cements interacting with zirconia-based materials.
Add on and take away material as necessary, but avoid taking away too much material, as it can be difficult to add it back on.
This is only the first demonstration of the superiority of women's bodies to men; Marinella has quite a lot to add on the subject of the material or bodily superiority of women (discussed in Section 5 below), insofar as that superiority is a sign or mark of a better soul.
After the connection process, a coating layer is added on the sensing material to seal up the sensing material.
Start adding on your sculpting material.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com