Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "add more depth" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need for greater complexity, detail, or richness in a subject, idea, or piece of work.
Example: "To improve the narrative, we should add more depth to the character development."
Alternatives: "enhance the complexity" or "increase the richness."
Exact(26)
Was it wise not to add more depth to the roster during free agency?
"His decision was absolutely for the team as it helped reorganise the middle order and add more depth to it".
"We want Latrell back because he'll add more depth to the perimeter," Anderson said after practice today.
Asian slaw with two-hour pickled ginger I've kept this vegetarian, but to add more depth of flavour, season with fish sauce instead of salt.
And we were lucky to have a novel like "Les Misérables" by Victor Hugo to actually add more depth to the roles.
The Wizards still have three roster spots available and remain interested in bringing back veteran James Singleton to add more depth to the front line.
Similar(34)
An exploration of scholarly literature in landscape architecture and urban design added more depth and understanding to these contributions.
And by helping Peter triumph, her lover and boss Will Gardener Josh Charless) might stand a better chance of winning her for good, adding more depth to this serialized story.
Infinity Blade II is the sequel to Chair Entertainment's lucrative action game, and it builds upon the strengths of the first game while adding more depth.
The Yankees traded for Seattle shortstop Brendan Ryan after the game, adding more depth to a depleted left side of the infield.
The latest Android version adds more depth, a redesigned user interface, the ability to create your own club (yes, with you as the Pele-meets-Messi-meets-Maradona star striker), and the ability to manage in more than one country.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com