Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "add leverage" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to suggest enhancing or increasing influence, power, or effectiveness in a situation or strategy.
Example: "To improve our negotiation position, we need to add leverage by highlighting our unique advantages."
Alternatives: "gain an advantage" or "increase influence".
Exact(17)
A lot of times I get attached to cases to add leverage.
"When you add leverage on top of leverage, and then add more leverage, it usually doesn't end well".
They advise clients to be conservative: tie in low interest rates by extending the maturity of existing debt, and don't add leverage just because debt is cheap.
"When you add leverage on top of leverage, and then add more leverage, it usually doesn't end well," said Thomas R. Ajamie, a lawyer who frequently represents investors in financial cases.
These instruments make even the most ardent fans of complex financial engineering blush: they are designed to add leverage when they take losses in order to make up the shortfall.
He said that is because the problems are tied to declining credit quality of underlying issuers that have continued to add leverage in the face of falling growth rates.
Similar(43)
Derivatives, he said, added leverage to the system and fed the housing bubble before the crisis.
And adding leverage and risk certainly increases the upside potential, while the new structures limit the downside.
In that sense, McClatchy is doing to Knight Ridder what the publisher should have done to itself by adding leverage.
Suddenly Washington and its allies had added leverage to their demand, previously spurned, that Iran accept a tougher inspections regime.
That could take up to 45 days — and during that time the union could resume negotiations with the N.B.A., but with the threat of decertification as added leverage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com