Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The newspaper added: "In reply to the question as to whether the Shin Bet intends to take steps against the (politicians) if they arrive in Israel, they said that 'The Shin Bet does not usually discuss activities in which it engages for the purpose of fulfilling its mission'".
Facebook is also making it easier to navigate through high volumes of messages in your channels by adding in replies, do not disturb and pinning features — Facebook's first move to bring in algorithmic sorting to Workplace.
"This was a case of me trolling the trolls for a bit," he added in a reply to another user.
Here are some of their replies: Yes, because you have more knowledge about the topic and you have more information to add in your supporting details. (Respondent 34).
The paper's editor, James Harding, protested that it was merely reporting the reaction of Spanish fans, adding in a conciliatory reply: "We are not over fond of humble pie but if you, Sara Carbonero or Iker Casillas are ever passing, please do drop by for a slice of tortilla".
"Because Will likes Volvos," I reply, adding in three more recipients – Sandy, Chris and Loz – at Gmail's suggestion.
"I'm very happy with the opportunities I've had," she replies, adding in a smooth, theatrically sexy voice: "Maybe I'll only do love stories from now on".
"My view is we have to have it," Mr. McCall replied, adding in the next breath that he thinks Mr. Pataki failed to follow through on promises to impose limits on financial contributions to campaigns.
"Yeah, sure," he replied, then added, "In modern life, sometimes your intention can be overruled".
You can now, for example, add comments, reply to comments, and view tables in Google documents.
Asked by the president of a specially convened panel of seven judges to state his occupation, Sánchez replied "professional revolutionary", adding, "in the Leninist tradition".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com