Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Netgear is now shipping the RBS50Y, a new satellite that is weatherproof and allows you to add coverage to your back yard or garage without worrying that your access point will short out in the rain.
Similar(59)
He interfered in editorial decisions, such as adding coverage to high school sports that he or Lindner's sons were involved in.
"Everything we are doing and developing at the moment is geared towards making it easier and more cost effective for operators to add coverage and capacity to their networks where it is needed most – in homes, in offices and in busy public locations".
AT&T filed with the FCC to up the ante, claiming it would add coverage of up to 11.7 million Gigapower, fiber-to-the-locations if the deal is consummated.
Still, some experts see a danger that the elderly could revolt against the program just as they did against the 1988 effort to add coverage against catastrophic medical expenses to Medicare.
Or say you want to do something more conventional, such as amending your policy to add coverage on a new car.
The need for a Medicare drug benefit has drawn almost universal support, but not universal agreement on how or when to add coverage for prescriptions.
Somewhat exceptionally, Jehane Noujaim, director of the Egypt chronicle "The Square," reworked the film after its Sundance screening to add coverage of the summer's turmoil.
AsCampusg to the Human Reform Campoints the number outmajor U.S. companies covering the cost of gender confirmation sUniversity of Californiaorkers has more than douBerkeleyof 2011.
If the potentially cross-reacting serotypes (6A and 19A) were added, coverage was raised to 70.1%.
Even with 75% coverage in girls, increasing their coverage to 90% was more effective and less costly than adding coverage of boys up to 25, 50, or 75%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com