Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "add convenience" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing ways to make a process, service, or product easier or more user-friendly.
Example: "The new app is designed to add convenience to your daily tasks by streamlining your schedule."
Alternatives: "enhance ease" or "improve accessibility".
Exact(18)
Mr. Kleiman said home buyers are increasingly demanding wireless technology to save on energy costs and add convenience.
But companies say they are playing the long game, evolving their electric transit technologies to reduce air and noise pollution and add convenience that attracts additional passengers.
Add convenience foods, microwaves and plastic-clad vegetables for which soil is a distant memory, and cooking becomes less a question of technique than of unwrapping and reheating.
The benefits of smart devices are wide-ranging: the IoT-powered communication and analytics have the potential to do more than just add convenience to our daily lives, but to actually radically improve the way we work and live.
The benefits of smart devices are wide-ranging: The IoT-powered communication and analytics have the potential to do more than just add convenience to our daily lives — they could actually radically improve the way we work and live.
The Taxi and Limousine Commission decided yesterday to let yellow cabs in New York City begin installing back-seat cellular pay phones, a move that will add convenience for many passengers and safety for cabdrivers.
Similar(42)
Joe Sharkey (Business Travel column, May 30) says that many airports "are being renovated to add conveniences and amenities and generally make you want to linger".
This added convenience usually comes at a higher cost.
I actually have two ladders in my backyard, for added convenience.
It aimed to update existing products, adding convenience by subtracting cables.
This option adds convenience for international travelers arriving or departing at unusual hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com