Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When bubbles froth, greedy folk use innovations inappropriately to take on exposures that they should not, to manufacture risk rather than transfer it, to add complexity in order to plump up margins rather than solve problems.
Each step has its own parameters that add complexity in addition to the challenges of stochasticity.
Similar(57)
"There is added complexity in bringing two very large, successful organisations together," he said.
According to manufacturing considerations, adding complexity in design may not be favorable for practical purposes.
The presence of a distinct intrarenal RAS adds complexity in interpreting its role in the progression of CKD.
The shadow health secretary Andy Burnham, who used to be health secretary when Labour was in government, told the BBC: "I personally always had doubts that a private sector solution would work, more than that I didn't want one," adding "the market in my view adds cost and adds complexity in the delivery of care, these solutions in the end don't deliver".
This added complexity in the manipulation served the purpose of further testing the validity of the md-IAT.
Fig. 7d shows this added complexity in terms of land use change.
International travel, representing 684 million passengers in 2009 [ 7], adds complexity in preventing and reducing rapid transmission of infectious diseases across borders.
Building up the elaborate capitulum of Gerbera calls for modifications and added complexity in MADS domain protein behavior compared to the more simple flowers of, e.g., Arabidopsis.
Furthermore, the method of flow analysis along the slow scanning axis requires 3D scanning together with oversampling of the acquisition frame, adding complexity in the scanning protocol and involving large amounts of data in both the acquisition and processing stages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com