Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "add another teaspoon" is correct and usable in written English.
You can use it when giving instructions for cooking or mixing ingredients, indicating the need to include an additional teaspoon of an ingredient.
Example: "If the mixture is too thick, you can add another teaspoon of water to achieve the desired consistency."
Alternatives: "include one more teaspoon" or "put in an extra teaspoon."
Exact(10)
Add another teaspoon of garlic.
And to add another teaspoon of sugar to help the sales pitch go down, there is also a sweepstakes that the media agencies employees can enter.
Then remove the pancake, add another teaspoon of coconut oil and go again!
You want it barely moistened; if you need, add another teaspoon of vinaigrette.
5) Ultra vanilla: Add another teaspoon of vanilla extract, or the seeds from ½ a vanilla pod.
Add the arugula to the same bowl and toss to moisten it; you may need to add another teaspoon of vinaigrette.
Similar(50)
It's pretty much a given that every gram or miligram or ounce of every drug we take is adding another teaspoon of cream to the lump of mash potato that is our brain, so I asked an anonymous Cambridge student (who regularly uses Modafinil as a study aid) if they've felt their mash potato getting creamier.
If 6 tablespoons of salt doesn't make your egg float, try adding another teaspoon.
If you get a sputtering start and then a fail, you can try adding another teaspoon of raw gas straight to the venturi, or just alternate turning it over and giving it a break, until it starts.
If it still seems clear, you may need to add another 1 teaspoon (4.8 grams) of salt.
Add another half teaspoon of the ginger-garlic paste, cumin powder, coriander powder, garam masala powder, kasuri methi or dry fenugreek leaves, kashmiri red chili powder and leftover spice mix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com