Sentence examples for adapts readily from inspiring English sources

The phrase "adapts readily" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone or something that is able to adjust quickly and easily to new conditions or situations.
Example: "The new employee adapts readily to changes in the work environment, making her a valuable asset to the team."
Alternatives: "adjusts easily" or "is flexible".

Exact(10)

The results of our experiments show that the proposed distributed system adapts readily to changes in the sensing environment, but this higher level of adaptability is at the cost of overall efficiency.

He is recovering from a nervous breakdown, and adapts readily to the quiet country, his log cabin.

The cellular structure of the human brain, scientists have discovered, adapts readily to the tools we use to find, store and share information.

Literature, however, adapts readily to technology shifts.

Banksia aquilonia adapts readily to cultivation in humid or temperate climates, but is rarely cultivated.

This species adapts readily to captivity and is displayed by many public aquariums in the United States, Canada, and Australia.

Show more...

Similar(50)

"These traits allow them to adapt readily to changing environmental conditions," Gillander said.

Some people will adapt readily to the new rules a few may even surprise you but others will not thrive.

Such traders have adapted readily to the foreign exchange market because currencies tend to move in long-term trends.

Richard Nixon's resignation speech is, of course, the Magna Carta of the genre, now adapted readily for sporting purposes.

The military's preferred approach to building its new capabilities has been to adapt readily available commercial technology to keep costs down.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: