Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adapts approaches" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to modify or change methods or strategies to suit different situations or needs.
Example: "The researcher adapts approaches based on the specific requirements of each project to ensure the best outcomes."
Alternatives: "modifies methods" or "tailors strategies".
Exact(2)
This combines and adapts approaches from both meta-ethnography and grounded theory.
This family of methods adapts approaches used in manufacturing microelectronic chips to fabricate or replicate nanometer scale structures and patterns on elastomeric materials like polydimethylsiloxane (PDMS).
Similar(58)
Adapting approaches from the vehicle routing literature, this paper describes a heuristic algorithm based on an integer programming model.
Reliability evaluation for MOS transistors under analog operation requires different or specifically adapted approaches compared to the ones known from the digital world.
Without reflecting and developing its own theoretical foundations, futures research takes the risk of adapting approaches of discourse analysis in a superficial and epistemologically unsatisfying way.
Launch and hope DayZ is far from alone in this 'release then adapt' approach.
Results demonstrated the effectiveness and robustness of the adapted approach.
Instead, the young and aggressive Marlins swung freely, and it played into Pettitte's adapted approach.
The most adapted approach is compared with some existing approaches in literature.
Cornelissen JJ, Gratwohl A, Schlenk RF, Sierra J, Bornhäuser M, Juliusson G et al. The European LeukemiaNet AML Working Party consensus statement on allogeneic HSCT for patients with AML in remission: an integrated-risk adapted approach.
The "Test Learn, Adapt" approach is an example of the Agile mindset that underlies all Agile management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com