Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adaptive technologies" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to tools or devices that adjust to the needs of users, often in the context of accessibility or personalized learning.
Example: "The school has implemented various adaptive technologies to support students with learning disabilities."
Alternatives: "assistive technologies" or "customized technologies".
Exact(30)
These health improvements resulted from a range of adaptive technologies and processes, including increased air conditioning, changes in building design, physiologic adaptations, and improved emergency medicine.
Kurzweil Adaptive Technologies operated a hedge fund using AI techniques.
Do you have any adaptive technologies like screen readers?
So research centers are working to improve strains of drought-resistant wheat and cotton for export as adaptive technologies to cope with climate change, said Terry Cutler, who recently headed a government-appointed expert panel on innovation in Australia.
"A range of support may be available, from help with cleaning or transport, or the latest in adaptive technologies to support independence, right through to 24-hour domiciliary care.
As technical supervisor at the Keller Center, Mr. Bhattacharyya, who is originally from India and who now lives in East Meadow, supervises a staff of three, teaching students how to use computers with Braille displays and adaptive technologies.
Similar(30)
An adaptive technology facility is located in 301 Zankel Hall.
He is passionate about "talking" computers and other adaptive technology for blind people.
Students will learn how to conduct research into adaptive technology and environmental monitoring.
The residence hall on the eight-acre campus is being expanded and renovated, with private rooms for 17 students and a computer lab with adaptive technology.
Netbuddy's adaptive technology specialist, Chris Peak, recommends a software package called Clicker for creating interactive books for people of all abilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com