Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adaptive resources" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing flexibility, resilience, or the ability to adjust to changing conditions, often in fields like ecology, technology, or organizational management.
Example: "The organization has developed adaptive resources to better respond to market fluctuations and customer needs."
Alternatives: "flexible assets" or "responsive resources".
Exact(8)
People inevitably deplete adaptive resources in everyday life.
In this article, we develop an adaptive resources allocation scheme for CRNs in multiple PRNs environment.
To obtain an adaptive resources allocations algorithm with polynomial time complexity, we design a hybrid objective function and two penalty functions, transforming the MINP into two unconstrained optimizations.
Exhaustion refers to the depletion of emotional resources to the extent that employees feel they lack adaptive resources and cannot give any more to their jobs.
As Berkes (1999) and Baival and Fernandez-Gimenez (2012) reasoned, there is an obvious parallel between resource management strategies based on local ecological knowledge and 'modern' adaptive resources management.
The chronic patient experiences three stages: disease onset with needs for explanation and legitimization; the impact of the therapeutic process; and the development of adaptive resources.
Similar(52)
Secondly, via an adaptive mode which performs an adaptive resource allocation and link adaptation.
In [18], an adaptive resource control system is presented.
The methods are referred to as rate adaptive resource allocation (RARA) and margin adaptive resource allocation (MARA) models [22].
Several studies investigate adaptive resource allocation for OFDMA systems using constrained optimization techniques [2 4].
In [10], an energy-efficient adaptive resource scheduler for Networked Fog Centers (NetFCs) is proposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com