Sentence examples for adaption process of the from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "adaption process of the" is not correct; it should be "adaptation process of the." You can use it when discussing the method or series of steps involved in adapting to a particular situation or environment.

Example: "The adaptation process of the species was crucial for its survival in the changing climate."
Alternatives: "adjustment process of the" or "modification process of the."

Exact(1)

The translation and adaption process of the MDHAQ led to the removal of two items as they were not applicable to Swedish context, "ethnic group" and "change of medical insurance" – part of question 10 ("Over the last 6 months you have had…").

Similar(58)

More importantly, using TRS we were able to describe adaption processes of the baroreceptor circuit during cardiovascular stimulation.

The loss of bowel length is compensated by continuous adaption processes of the residual bowel that may lead to a complete functional recovery [ 4].

We analyze and assess each approach and define maturity levels for data-driven manufacturing to guide companies in the adaption process of Industrie 4.0, as well as criteria for meeting these levels.

In particular, AtGRP7 has been shown to function as an RNA chaperone during the cold adaption process of Arabidopsis thaliana plants.

Table  1 summarizes the transition and adaption process of NMCS.

This is a result of an inflammatory response during the repair and adaption process of building muscle (e.g., microtrauma, repair, and growth) [ 11, 12].

This paper presents a holistic approach for inspection planning covering the systematic change and adaption process of inspection activities during manufacturing stage as well as knowledge transfer to future product and process development.

The trigonometric regressive spectral analysis reliably maps age- and gender-related differences in baroreflex- and autonomic function and is able to describe adaption processes of baroreceptor circuit during cardiovascular stimulation.

The RRS is applicable to the German health care setting, however, during the adaption process, the answer scales of three items had to be modified and one item had to be replaced completely due to health care system differences in the two countries.

The translation and cross-cultural adaption process followed the guidelines of Beaton and colleagues [ 14].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: