Your English writing platform
Free sign upThe phrase "adapting tools" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of modifying or adjusting tools to better fit specific needs or circumstances.
Example: "In our workshop, we focus on adapting tools to enhance their functionality for various projects."
Alternatives: "modifying tools" or "customizing tools".
Exact(7)
Adapting tools developed for different regions or wetland types may be an attractive alternative to developing new indices, provided they work well in the novel setting.
Many startups are adapting tools already tested in other countries and designing them to suit Brazil's cultural norms and needs.
A Survey to Evaluate Facilitators and Barriers to Quality Measurement and Improvement: Adapting Tools for Implementation Research in Palliative Care Programs.
Multiple antenna systems with finite-rate CSI feedback were formulated as a generalized fixed-rate vector quantization problem in [19] and analyzed by adapting tools from high resolution quantization theory.
Apart from adapting tools that help us keep our team productive and on-point about our workflow, one of the first things we want to do after launching our startup is to acquire customers, and these days there is no shortage of apps and tools that can help us with doing just that.
Adapting tools to each format is tedious and makes no direct contribution.
Similar(53)
The presence of material or immaterial adaptations at the workplace (including adapted tools, adapted furniture, reduction in tasks or duties, help of colleagues, flexible working hours, opportunities for more breaks, less working hours or reduced work pace) was recorded.
Spanish validated and culturally adapted tools are needed.
In this sense, PSS designers require adapted tools to support the design of sustainable solutions.
And so began an unusual partnership to adapt tools originally developed to detect stars in the sky to monitor animals on the ground.
In a telephone interview, Mr. Hale said that he adapted tools used to gauge the performance of jet aircraft to make his calculations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com