Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "adapting the interpretation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of modifying or adjusting an understanding or explanation of something to fit new information or perspectives.
Example: "In light of the new evidence presented, we are adapting the interpretation of the data to better reflect the current findings."
Alternatives: "modifying the understanding" or "adjusting the explanation".
Exact(1)
In adapting the interpretation CBM (CBM-I) to depression there has been a particular focus on the use of mental imagery (Holmes et al. 2009a).
Similar(59)
Roberts et al. [ 58] used the WHR 2000 framework, but adapted the interpretation and focus of some of its concepts.
The study adapts the probabilistic interpretation recently proposed for REC, which enables one to estimate the recurrence interval T of the curve, to DDEC.
Frequent blood testing, interpretation of the blood glucose results, and finally adapting the insulin infusion are very demanding for ICU staff.
Malick began adapting The Thin Red Line on January 1 , 1989
Meanwhile Smith believes England are overdue the advantage of having a northern hemisphere referee after struggling to adapt to the interpretations of the Australians Shayne Hayne and Tony Archer twice in their three pool games.
When comparing and contrasting the qualitative and quantitative findings during the interpretation, we adapted the classic "three delays" model that has been developed by Thaddeus and Maine and fruitfully applied by other researchers, to conceptualize the barriers to quality obstetric care identified by providers in Addis Ababa, Ethiopia [ 8, 12- 16].
Based on our current findings, we adapt this interpretation for T. reesei.
The program also includes Steve Reich's "Cello Counterpoint" in a new multimedia interpretation that adapts the work (originally scored for eight cellos) for one live soloist with seven recorded audio tracks.
Therefore, the solution concept of CCE presents a dynamic learning interpretation to adapt the current SC situations.
But compare Hättich (2004) who adapts the Whiteheadian framework for an interpretation of axiomatic quantum field theory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com