Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adapting technologies" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of modifying or adjusting technologies to meet specific needs or conditions.
Example: "In today's fast-paced world, companies must focus on adapting technologies to stay competitive and meet customer demands."
Alternatives: "modifying technologies" or "adjusting technologies".
Exact(8)
On the technological side, there is the increasing ease and decreasing cost of adapting technologies like USB, the low-voltage computer networking connection; the global positioning system; and Bluetooth to almost any use.
In astonishingly short order, the Japanese began adopting and adapting technologies and Western ways.
Three key designs are racing to provide the first commercial floating wind turbines, all adapting technologies proven by the offshore oil and gas industry.
Market incentives are still orienting Chinese entrepreneurs to adapting technologies developed in the West for the local market, not thinking long-term and investing in high-risk, high-return breakthroughs.
They managed these conditions subjectively and experientially, appropriating or adapting technologies so as to enhance their capacity to sense and act on their world.
Underground cultivators have been altering genetics and adapting technologies to turn Mary Jane into the powerhouse she is today.
Similar(52)
Centracchio and Bushwell are not alone in adapting technology for youth sports.
"Many others are focused on adapting technology to health care, not just electronic medical records," he added.
Take the case of Endgame, a secretive outfit that is adapting technology developed for intelligence agencies for commercial use.
But what we need is to translate the Internet to the Washington political world that, frankly, is behind in adapting technology.
Staying on top of those ever-changing laws and adapting technology to comply with those laws is increasingly difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com