Sentence examples for adapting on the from inspiring English sources

The phrase "adapting on the" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct preposition should be "to" or "for" instead of "on."
Example: "The team is adapting to the new software quickly."
Alternatives: "adjusting to the" or "modifying for the".

Exact(4)

But the EPFL researches came up with something more flexible, in which cars communicate continually with those around them in close proximity, adapting on the fly so that they aren't solely reliant on one centralized leader or control center.

It is adapting on the fly.

Adapting on the fly has been a necessity this season for St . Johns, too.

But the wild is not a controlled environment, and sometimes adapting on the fly is the name of the game.

Similar(56)

The eForm adapts on-the-fly to previous clinical data entry, using underlying multi-level conditional branching, prompting context-specific clinical decision support functionalities for the nursing staff.

Rather than simply scanning in copies of multiple choice examinations, some test makers have prepared adaptive tests, meaning that they are designed to adapt, on the fly, to the ability of the person taking the test.

The ability and willingness to adapt on the fly to the writers' desires is one of the most important skills a cast member can acquire, and it's what makes Thompson indispensable, Hammond told me.

Co-operative system measure: adaptive frontal warning systems: the sensitivity of the system is dynamically adapted on the basis of local (e.g. weather) circumstances.    .

You have to be available to adapt on the fly.

"We had to adapt on the fly," a Pentagon official said.

He also had to convince Zico, Fenerbahce's coach that he could adapt on the pitch.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: