Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adapting literature" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of modifying or transforming literary works for different formats, audiences, or purposes.
Example: "The film is an excellent example of adapting literature, bringing the characters and story to life in a new medium."
Alternatives: "modifying literature" or "transforming literature".
Exact(4)
I've been adapting literature for so long.
"The Waves" presents particular challenges, but there are fundamental differences in our experiences of theater and literature that keep the odds stacked against any success in the enterprise of adapting literature to the stage.
"It just wouldn't have felt right; we would've felt like we were missing a really important part of the process, because ultimately we're adapting literature.
The requisite azido-ketolides intermediates 7 a, b were obtained from clarithromycin 1 adapting literature produres.
Similar(56)
This compound was prepared according to an adapted literature procedure.
m/z (ESI+) 562.18 [(M+Na)+ 100%, C22H34ClNNaO12+ requires 562.16] This compound was prepared according to an adapted literature procedure.
Using an adapted literature search, the EAC identified an additional case report not found by the manufacturer [ 21].
When radiochemists began to explore radiofluorination of aromatic rings, they adapted literature procedures that had been used successfully for nonlabeled fluorine incorporation.
Terry Gilliam, who will soon direct Berlioz's La Damnation de Faust for the English National Opera, knows more than most about the accursed task of adapting great literature.
The parameter values were estimated by direct adapting from literature (e.g., the Km value of SERCA) or indirect fitting (e.g., for maximum pump rate of SERCA based on the decay of Ca2+ transient); see Table 3 for a complete list of modified parameters.
This Saturday, in the Guardian, Rushdie delivered a related screed, "A Fine Pickle", a stroll through the problematic history of movies adapted from literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com