Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adapting existing products" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing modifications or improvements made to products that are already available in the market.
Example: "Our team is focused on adapting existing products to better meet the needs of our customers."
Alternatives: "modifying current products" or "altering established products".
Exact(2)
It has to be decided if it is possible to fulfill customers' requirements by adapting existing products and parts, or if a new design is necessary.
Instead, there's "more likely to be a shortage of engineers" as R&D boom in Asia, he predicted, noting that much of the work currently sent overseas involves adapting existing products to new markets.
Similar(58)
But the electric program, they said, was accelerated by the decision to adapt existing products to the new technology.
A second feature of 'do it yourself' AT was modifying and adapting existing household products to make them easier for people with dementia to use, or using existing technologies in novel ways.
The Jupiter scenes — filled with what Michael Benson describes as "abstract, nonrepresentational, space-time astonishments" — were the product of years of trial and error spent adapting existing equipment and technologies, such as the "slit-scan" photography that finally made the famous Star Gate sequence possible.
Although several niche small molecule products have been approved as simple sprays, tablets and oral films, it is not simply a case of adapting existing technologies to biologics.
The biggest problem in energy efficiency is adapting existing buildings.
Adapting existing buildings presents an attractive option too: less resource use, less environmental impact, less investment.
Adapting existing Web sites for use by these wireless browsers is a relatively small additional expense.
Makers have also saved money by adapting existing film S.L.R. camera bodies for digital use.
In some cases, this means adapting existing information to new messages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com