Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adapting communication" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of modifying or adjusting communication styles or methods to suit different audiences or situations.
Example: "In a diverse workplace, adapting communication is essential to ensure that all team members understand the message clearly."
Alternatives: "modifying communication" or "tailoring communication".
Exact(6)
It can also allocate buffer space according to the input/output degree and avoid connection congestion by adapting communication density.
It was hypothesized that participants who received guiding awareness information would show audience design (i.e., adapting communication behavior towards the audience) while disregarding informational value.
"That's the kind of thing that plays well here". Find lots more cool ideas - and tips for adapting communication strategies for different markets around the world - in Pitch, Tweet, or Engage on the Street.
Soft skills: Showing how you are adding value to your team's work, emphasizing ease of working cross-functionally and cross-culturally, your negotiation skills, adapting communication to your audience or to coworkers across different groups (for example, engineers, marketers, business analysts, developers, and designers).
These included adapting communication skills, working with families and appreciating the local disease prevalence.
The findings will serve as a basis for identifying key messages, communication channels, and adapting communication activities to target groups.
Similar(54)
The ability to adapt communication styles to explain complex ideas to others.
A specifically adapted communication tool is necessary to ensure the correct type of transmission of information.
Effective guidelines are available to provide patients with additional support, adapt communication strategies, and educational content and materials [ 86, 101].
To be able to adapt communication in paediatric oncology to the preferences of young patients and parents, more insight into these preferences is needed.
It is equally important to adapt communication to specific regions, including access to information in local languages, says the text.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com