Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "adapting a time" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the idea of adjusting or modifying a schedule or timeframe, but it lacks clarity.
Example: "We are currently adapting a time for the meeting to accommodate everyone's availability."
Alternatives: "adjusting a schedule" or "modifying a timeframe."
Exact(2)
Leveraging a new parametrization of the motion state space and the associated representation in R3 (collectively referred to as the H representation) and adapting a time scaling principle initially developed for manipulator trajectories, the designed motion controller is able to handle actuators coordination and their physical limits, as well as structural singularities.
This hypothesis was tested by adapting a time lapse microscopy method which we had developed, recently [2].
Similar(57)
Such watermarks are enforced by adapting a real-time failure detector based on linear time invariant models of industrial control systems.
U.S. humanitarian NGOs are adapting in a time of unprecedented challenges.
In this paper, we adapt a parallel time integration scheme to track the trajectories of noisy non-linear dynamical systems.
Davies again recreates postwar Britain, this time adapting a Terence Rattigan love-triangle.
This paper presents an adaptive path planner for unmanned aerial vehicles (UAVs) to adapt a real-time path search procedure to variations and fluctuations of UAVs' relevant performances, with respect to sensory capability, maneuverability, and flight velocity limit.
As a result, the application scenario of adapting a preencoded bitstream multiple times along the distribution chain has not been seriously investigated before.
Thus, patterns of mother wavelet functions, which can geometrically be adapted to a time series curve, do better adaptation and the obtained results would be better.
Screenwriter Peter Smalley, adapting a short story from two-time Booker prize-winning author Peter Carey, takes it a step further.
The two friends were like many people who profited in the early post-Soviet days: businessmen who appeared out of nowhere, able to adapt in a time of upheaval, capitalizing on circumstance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com