Sentence examples for adapted versions from inspiring English sources

Exact(60)

The campaign used adapted versions of familiar paintings by Norman Rockwell to address the aftermath of the terrorist attacks.

Inman, meanwhile, is off on his odyssey, and the Homeric episodes (the loosely adapted versions of Circe, the Sirens, etc).

His men's line is growing steadily, and he hopes to further develop his women's range, which at the moment consists only of adapted versions of his men's collection.

(She wound up collaborating on adapted versions of Stones classics "Brown Sugar" and "No Expectations" for a coming album of Stones songs).

They came up with a song for him, an honor in MLS, where many club chants are essentially adapted versions of the same songs.

Under Charmatz's direction, the cavernous space of the Turbine Hall will become a venue for classes, workshops and performances, while scattered throughout the Tate's galleries will be specially adapted versions of dance works by Charmatz and other choreographers.

Not only would she teach her severely disabled students adapted versions of science, social studies, English and math, but they would also switch classes almost every 50 minutes instead of remaining with the same teacher.

Cozzi products, often freely adapted versions of Meissen porcelain, consisted mainly of figures, vases, and tablewares with Rococo decoration that was frequently distinguished by an imaginative interpretation wholly Italian in style.

Digit Span Backwards and Letter-Number Sequencing WAIS III subtests (adapted versions, Wechsler, 2003).

We introduce three adapted versions with 220 kbps, 150 kbps and 80 kbps for transmitting.

The key questions in the original and the adapted versions are presented in Table 5.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: