Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "adapted to these constraints" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing modifications or changes made to accommodate specific limitations or requirements.
Example: "The design of the project was adapted to these constraints to ensure feasibility and success."
Alternatives: "modified to fit these limitations" or "tailored to meet these restrictions".
Exact(1)
But it does add somewhat to the cost.Developers have adapted to these constraints as best they can.
Similar(59)
Each species of tree adapts to these factors in an integrated way that is, by evolving specific subpopulations adapted to the constraints of their particular environments.
But she quickly adapted to the constraints of the grand coalition, forced upon her by the CDU's narrow victory.
In situated cognition, learners carry on activity in the world, adapted to the constraints and affordances of the environment (Bereiter, 1997).
Here, we show how the electrodeposition process can be adapted to the constraints of a high aspect ratio template in order to approach an ideal behaviour of smooth and pure Fe nanowires.
Since then some groups provided rigorous protocols for FCS measurements in order to avoid artifacts [19], [20] and adapted to the constraints of live samples [14], [21].
Marine organisms adapt to these physical constraints by changing the fatty acid composition of their cellular membranes 14.
Hence, strategies are adapted to this constraint.
The chemistry of the electrolyte needs to be adapted to this constraint.
However, the algorithm RA can be easily adapted to consider these constraints.
The major difference between the plant's ability to adapt to these abiotic and biotic constraints arises via the feedbacks possible with biotic factors (e.g. herbivores may adjust, within their own set of climatic limits, to match earlier leafout).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com