Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "adapted to the specification" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been modified or tailored to meet specific requirements or standards.
Example: "The software was adapted to the specification provided by the client to ensure it met their needs."
Alternatives: "modified to the requirements" or "tailored to the standards".
Exact(1)
SPL is also system agnostic which means that the representation of objects and events can be adapted to the specification of the location system.
Similar(59)
The use of computers is now widespread in preparing photocomposition jobs, with programs adapted to the specifications.
This differential scheme is perfectly adapted to the specifications of the ANLP problem, as it utilizes the grouping concept based on the proximity between nodes, instead of being only based on the grouping concept.
Lastly, for each GSCA to the GSPA, there will be a thread executing the guidance logic that is adapted to the specifications and preferences of each passenger.
Here we describe the design and implementation of a wireless e-diary system adapted to the specifications for three controlled, randomized clinical trials testing basal insulins (basal insulin peglispro vs. insulin glargine) in combination with insulin lispro in patients with diabetes undergoing intensive insulin therapy.
Accordingly, these differences should be discussed and adapted to the respective specifications of individual single countries.
Rehabilitation must be adapted to the biology of the surgical repair technique, individual cartilage defect specifications and each athlete's sport-specific demands.
adapted to the work.
The people have adapted to the geography.
So have businesses adapted to the change?
They adapted to the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com