Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "adapted to the differing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing adjustments or modifications made to accommodate various differences or variations in a particular context.
Example: "The curriculum was adapted to the differing needs of students from diverse backgrounds."
Alternatives: "tailored to the varying" or "modified for the diverse".
Exact(1)
The requirement is to prove that an X platform, adapted to the differing profiles and interests of MOOC participants, can reduce the dropout rate.
Similar(59)
The starting positions of students differ, with some students better adapted to the mainstream teaching practice in higher education than others (Bourdieu and Passeron 1990; Bowles and Gintis 2002, 3 30; Bowles et al. 2009).
The necessary body plan and biomass allocation properties of plants that proliferate under certain selection pressures such as growing at a rainforest floor have been found to differ dramatically from those that adapted to the upper canopy environment [18].
The algorithm differs from that of Ziskind and Wax [14] and must be adapted to the FHSS problem.
The people have adapted to the geography.
So have businesses adapted to the change?
They adapted to the region.
adapted to the autoanalyzer.
The TDMP algorithm [8, 9] is a rowwise, layered-decoding belief-propagation algorithm [10] that is readily adapted to differing levels of partially parallel computation based on the level of parallelism available in the processor.
This shows that the two groups did not differ in their ability to adapt to the CCWFF.
Likewise, no significant difference was observed between groups in mean PD over the last 12 trials in the second CWFF (F 1,78) = .07, p>.05), showing that the two groups did not differ in their ability to adapt to the second CWFF.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com